搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> English home >> Language Tips >> Words and Stories
Goody Two Shoes: 伪君子
Updated:2005-08-12 10:51

  Goody Two Shoes是一个很古老的俚语,表示一个有美德的好人。今天,它多用来形容那些伪善的“好人”,这种人往往会通过炫耀自己的善举来达到某种目的,实际上却并不高尚也不善良。

  最早的Goody Two Shoes可不是伪君子,而是个真正的大好人。她初次出场是在一本叫《The History of Little Goody Two-Shoes》的童话书中,这本书是英国著名出版家、“儿童文学之父”约翰·纽伯瑞(John Newbery)1766年出版的。在书中,Goody是个仅有一只鞋子的穷孩子,一天她不知怎么得到了一双完整的鞋,于是欣喜若狂地满大街跑,对路边的行人大叫:“Two shoes! Two shoes!”据说这个故事的作者是英国著名的剧作家奥利弗·哥尔德斯密斯(Oliver Goldsmith).

  以今天的眼光来看,人们也许会觉得Goody有点傻气。Goody Two Shoes也被用来表示“被怀疑是否正直诚实的好人”,而不是童话中那个纯粹的好人了。从1934年起,Goody Two Shoes的这种“负面意义”首次出现在书面上。

  (中国日报网站译)

  



搜狗(www.sogou.com)搜索:“Shoes+Goody+的好”,共找到 0 个相关网页.

Comment This | Font Size  Large     Medium    Small | Print This | Close
Related Stories
  • Thousands of fake Nike sports shoes seized(07/27 08:47)
  • EU targets shoes for dumping claims(06/16 09:09)
  • EU sounds alarm on Chinese shoes(06/09 08:43)


  • ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有