搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> English home >> Language Tips >> News Makers
Jang storms to Women's Open win
(China Daily) Updated:2005-08-10 13:41
Jang storms to Women's Open win
 

  风雨交加的皇家伯克戴尔球场成了大腕们的噩梦,她们在第一天就纷纷向恶劣的天气缴械投降,全场只有两人打出70杆以下的成绩,美国女子公开赛新科女状元金波蒂甚至连晋级线都没过。不屈于风雨的韩国小将张静第一天打出68杆,并在随后的比赛中一路领先,最终将索伦斯坦、魏圣美和克里默等大热门压在身下,以272杆的总成绩捧起了今年英国女子公开赛的冠军奖杯。这是张静在个人职业生涯中的第一项冠军。

  South Korea's Jeong Jang led from start to finish at Royal Birkdale to win the Women's British Open by four shots.

  South Korea's Jeong Jang led from start to finish at Royal Birkdale to win the Women's British Open by four shots.

  A final round of 69 gave her a sixteen-under-par total with Sophie Gustafson second, and Michelle Wie and Young Kim tied in third two shots back.

  World number one Annika Sorenstam had been expected to put pressure on Jang but a double-bogey at the last summed up a disappointing day for the Swede.

  Defending champion Karen Stupples came joint 11th on seven under par.

  The richly-deserved victory was the first of the 25-year-old Jang's professional career. The Korean was the only player to beat 70 for all four rounds.

  "I feel very proud because there were a lot of good players out there," she said.

  Gustafson, the winner in 2000, carded a final round of 67, two shots better than Jang, but the Swede was too far back coming into Sunday's final round to put the Korean under any real pressure.

  Sorenstam, who was tied in second place overnight, had to settle for a share of fifth place after losing her ball with a wayward drive up the 18th.

  Wie, 15, shared third, and afterwards refused to be drawn on the rumours suggesting she is about to turn professional.

  "It was awesome playing in Britain," said the teenage sensation.

  "But I'm not sure about being a professional next year. I have to be ready for it so I don't know when."

  Stupples, who won at Sunningdale last year, finished one shot ahead of Welsh star Becky Morgan and three ahead of Scotland's Catriona Matthew.

  (BBC)

  

  Vocabulary:

  double-bogey : 双柏忌,指高出标准杆二杆的成绩

  wayward : resistant to guidance or discipline(任性的)

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:“Jang”,共找到 3,860 个相关网页.
Comment This | Font Size  Large     Medium    Small | Print This | Close
Related Stories
  • Al-Qaida's No. 2 threatens London, US(08/08 13:34)
  • Conservative Ahmadinejad becomes Iran's president(08/05 13:30)
  • Bush installs Bolton as U.N. ambassador(08/03 13:49)
  • Daimler Chrysler boss to step down(08/01 13:31)
  • Discovery blasts off on shuttle mission(07/29 13:51)
  • Hong Kong's honour for Bruce Lee(07/27 13:46)
  • Madonna tells of love for England(07/25 13:55)
  • Japan's princess on public view(07/22 13:29)
  • Edward Heath, old friend of China, dies at 89(07/20 13:34)
  • Wonderful Woods wins second Open(07/18 13:26)


  • ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有