搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> English home >> Language Tips >> Words and Stories
Off the cuff: 即兴地
Updated:2005-07-07 13:36

  生活中,我们经常看到一些明星即兴回答记者提问,也时常看到政客们发表即席演讲。在英语中,“即兴”的对应语就是“off the cuff”。我们知道,cuff是指“袖口”,那么即席演讲又怎么跟袖口扯在一起了呢?

  其实,off the cuff确实和衬衫的袖口有关。从20世纪30年代起,人们就开始用它喻指即席演讲了。语言学家克里斯廷·安默在其关于俚语起源的著作《Have A Nice Day -- No Problem!》中写道,这个短语起源于早先的一个习俗:由于一些演讲者没有事先准备好演讲稿,所以他们只能临阵磨枪,把演讲的一些要点写在衬衣袖口上。

  尽管实际上,很少有人会真正依靠写在袖口上的东西来表述重要的演讲内容。但仍有一些人在演讲的时候装模作样,因为这样既可表明他们在做即席演讲,也可以降低听众的期望值。现实生活中,即使不是大多数,也有不少演讲稿是专职撰写人殚精竭虑的结晶,而非演讲者个人的即兴之作。

  (中国日报网站译)

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:“即兴”,共找到 212,176 个相关网页.
Comment This | Font Size  Large     Medium    Small | Print This | Close
Related Stories
  • Bread and butter(07/06 13:33)
  • Rink: 溜冰场(07/05 13:38)
  • Red tape:官僚作风(07/04 13:28)
  • nest egg: 储备金(07/01 13:38)
  • Hamburger:汉堡包(06/30 13:29)
  • Tawdry: 低级的,俗气的(06/29 13:39)
  • Heebie-jeebies:因恐惧而焦虑(06/28 13:32)
  • No-account: 无用的(06/27 13:40)
  • Gingerly:小心翼翼地(06/24 13:33)


  • ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有