搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> English home >> Language Tips >> Words and Stories
Cross one's fingers:祈求好运
(China Daily) Updated:2005-03-21 14:01

  Cross one's fingers,把手指交叉,这是什么意思呢?你仔细看看,把两根手指交叉,像不像一个十字架?对了,这个短语代表的就是“好运,上帝保佑你”的意思。在讲这句话时,人们通常会做这样一个动作:把同一手的中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,--你不妨试试,难度好大哦!

  来看几个例句:I didn't get a ticket this year. Cross my fingers. (今年我都没有收到罚单,算我好运。);I will keep my fingers crossed for you today.(希望幸运之神今天眷顾你。)

  (中国日报网站译)

  

Comment This | Font Size  Large     Medium    Small | Print This | Close
Related Stories
  • Hopscotch: 跳格游戏(03/17 14:08)
  • Mortgage: 抵押(03/15 14:03)
  • Motor mouth: 多嘴男(03/14 14:26)
  • Brass Monkey: 猴儿冷(03/11 13:51)
  • Wallflower: 舞会上害羞的女孩(03/10 14:39)
  • Wall-to-wall: 到处可见的(03/09 11:35)
  • Dog's dinner: 失败;混乱(03/08 10:20)
  • Kangaroo court: 非法法庭(03/07 11:00)
  • Peanut gallery: 剧场后排座(03/04 16:29)


  • ChinaRen - 搜狐招聘 - 网站登录 - 帮助中心 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有